Arabe - Ressources : La civilisation arabo-musulmane entre Orient et Occident - BNF

jeudi 6 septembre 2007
 Mohammad BAKRI

Avec les épices, la soie, les manuscrits apportent aux chrétiens la culture gréco-arabe. La langue arabe est en effet un intermédiaire : les œuvres d’Aristote, Euclide, Ptolémée, Hippocrate, Galien ont suivi en Orient les chrétiens hérétiques et les juifs persécutés par Byzance, et ont été léguées par eux aux bibliothèques et aux écoles musulmanes. Loin de rejeter les héritages des cultures antérieures, les Arabes, encouragés par les califes, procèdent entre le VIIe et le Xe siècle à une vaste entreprise de traductions du grec et de l’indien à l’arabe. C’est grâce à ce mouvement d’ouverture culturelle que l’héritage des Anciens, grâce aux deux principales zones de contact, l’Italie et l’Espagne, pénètre à partir de la fin du XIe siècle la chrétienté occidentale ; des groupes de traducteurs se constituent à leur tour en Europe.

Le dossier pédagogique consacré au géographe arabe al-Idrîsî, proposé par la Bibliothèque Nationales de France (BNF) dans sa rubrique expositions virtuelles, présente de nombreux documents sur les échanges commerciaux et la circulation des savoirs. Ici, l’accent est mis sur la traduction du Coran par Pierre le Vénérable et Jérusalem, ville trois fois sainte.


49/130
130/130
35/130
16/130
7/130
68/130
9/130
14/130
12/130
24/130
35/130
7/130
20/130
10/130
7/130
7/130
7/130
22/130
39/130
13/130
12/130
23/130
22/130
7/130
16/130
7/130
8/130
32/130
19/130
32/130
23/130
12/130
10/130
14/130
16/130
17/130
24/130
10/130
15/130
10/130
16/130
54/130
8/130
20/130
7/130
10/130
19/130
7/130
10/130

Si vous désirez recevoir notre lettre d’information envoyez un message vide à cette adresse :
lettres-subscribe@aplv-languesmodernes.org

Découvrez nos ouvrages en Anglais, Allemand, Espagnol et FLE