Quelques sites internet consacrés à l’occitan

vendredi 8 mai 2009
 Marie-Jeanne VERNY

Sites généralistes

- http://www.laportadoc.eu/

- Direction Générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) : la page "les langues de France, ressources" :

http://www.dglflf.culture.gouv.fr/

Dans ce site : infos sur la musique :

http://www.languesdefranceenchansons.com/site.php

- Le site de l’observatoire européen du plurilinguisme :

http://www.observatoireplurilinguisme.eu/

- Un site sur les langues du monde :
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/langues/acces_languesmonde.htm

Pédagogie – Université - recherche

- Site de la FELCO :
http://creo-mp.totenoc.org/felco.html

- site du CREO Lengadòc :
http://www.creo-lengadoc.org/

- Sur le site du CRDP de Montpellier méthode d’ étude de l’occitan en ligne :
http://www.crdp-montpellier.fr/occitan/direenoc.htm

- site de la FELCO / CREO Miègjorn-Pirenèus, a la page "pedagogia".
http://creo-mp.chez-alice.fr/indexfr.html

- Quelques sites des CRDP, rectorats et universités

- http://www.crdp-montpellier.fr/languesregionales/

- http://crdp.ac-bordeaux.fr/langues/default.htm

- Cap’Òc Bordeaux :
http://crdp.ac-bordeaux.fr/capoc/

- Université Paul Valéry Montpellier :
http://www.univ-montp3.fr/index.php?Itemid=87&id=128&option=com_content&task=view

- Université de Toulouse :

http://w3.univ-tlse2.fr/letmod/occitan/html/index_ocl.htm

- Enregistraments Universitat Tolosa Lo Miralh :
http://www.canalu.tv
http://www.canal-u.tv
(Seleccionar "Occitan")

- Les publications sur l’occitan de l’Université Paul Valéry :
http://publications.univ-montp3.fr/recherche.php3?recherche=occitan

- Centre International de l’Écrit en Langue d’Oc :
http://www.up.univ-mrs.fr/tresoc/sommaire.htm

- le site de l’Association Internationale d’Études Occitanes :
http://www.aieo.org/

- la revue de linguistique occitane :
http://www.revistadoc.org/

- www.euro-mania.eu :
site commun du programme européen Euromania : méthode d’apprentissage disciplinaire en intercompréhension des langues romanes (8-13 ans).

- site de bibliographie de l’ancien occitan :
www.arnaut.org

- Centre de documentation sur la Provence et beaucoup d’autres choses qui touchent à la nòstra lenga :
www.documprovence.com

- le Centre d’Oralité de la Langue d’OC :
http://www.coloc-asso.com/

À éviter absolument (contient quantité de termes forgés de toutes pièces. Témoigne de l’imagination débordante de l’auteur du site, mais certainement pas d’une connaissance de la langue écrite ou parlée : http://www.panoccitan.org/diccionari.aspx

Littérature

- le site de Cardabelle :
http://www.cardabelle.fr/occitan.htm

- le site dédié à Max Rouquette :
http://www.max-rouquette.org/

- les écrivains occitans de Montpellier :
http://www.chez.com/lengadoc/

- les éditions Jorn :
http://www.editions-jorn.com/

- les éditions Reclams :
http://reclams.no-ip.org/site/sitereclams.html

- les éditions Trabucaire :
http://www.trabucaire.com/

- les éditions IDECO :
http://www.ideco-dif.com/presentation.php

- les éditions Vent Terral :
http://www.ventterral.com/

- les éditions Aura :
http://www.aura-occitania.com/tresors.php

- les éditions Federop :
http://www.federop.com

- les éditions Letras d’oc :
http://www.letrasdoc.org/f/index.php

- les éditions Prouvènço d’aro :
www.prouvenco-aro.com

- bibliothèque virtuelle du CIEL d’Oc : www.cieldoc.com

- le site de la revue Òc :
http://www.ocrevista.com/

- le site du PEN Club de Lenga d’òc :
http://escrivoc.heberg-forum.net/portal.php

- le site du Carrefour Ventadour :
http://ventadour.net/

- TEXTOC, banque de textes dans différents dialectes, pour l’enseignement :
http://textoc.ifrance.com

- site de R. TOSCANO (ouvrages publiés + textes inédits + jeux) http://toscanoreinat.chez-alice.fr/

- Le site des ethnologues du GARAE (qui ont édité le magnifique DVD de contes "dins la nuèit de las paraulas" :
http://www.garae.fr/

- Institut d’Estudis Romànics "Romania Minor" et Cercle Linguistique de Prague :
www.romaniaminor.net
avec la revue Ianua,
www.romaniaminor.net/ianua

- un site italien sur les trobadors :
http://ducalucifero.altervista.org/troub.htm

Sites associatifs divers

- IEO nacionau :
http://www.ieo-oc.org/

- IEO Lengadòc :
www.ieo-lengadoc.org

- IEO Aude :
http://perso.orange.fr/ostal.sirventes/

- IEO Provènça :
http://c-oc.org/ieo/provenca/

- IEO Gard / MARPOC :
www.ieo30.org

- IEO 04-05 :
http://www.espaci-occitan.com

- IEO 06 :
http://ieo06.free.fr/

- IEO 26 :
http://www.ieo-droma.org/

- IEO 83 :
http://textoc.ifrance.com/ieo83.html

- Ostal del libre :
http://ostal.del.libre.cantalpassion.com/

- Chambra d’Òc :
http://www.chambradoc.it/chambradochome.page

- Espaci Occitan de Dronier (Valadas) :
http://www.espaci-occitan.org/

- Associacion occitana Dinha Gavòta :
http://dinha.gavota.free.fr/html/

- Ostau Bearnés :
www.ostaubearnes.fr

- Per l’occitan de Nòrd de Vivarés e de Velai, lo site www.marraire.com,
creat e menat per lo Desdièr Grange. Aquel site es tras qu’interessant per la prononciacion delh vivaro-aupenc, que i a fòrça documents enregistrats.
S’occupa amai d’un site sobre lo trobador Pèire Cardenal www.cardenal.org,
un site creat per D. Eissart.

- site toulousain consacré à la diversité linguistique, avec une page sur l’occitan :
http://www.toulangues.org/dossiers/dossiers.php?val=82_l+occitan

- Le site des Amis de Mesclum :
http://amesclum.net

- OC PER L’OCCITAN : annuaire d’entreprises ou organismes qui utilisent l’occitan
www.occitan-oc.org

- livres et disques occitans www.lemoustier.com

Des blogs et sites pour rire, rêver, penser

- Pour réfléchir, s’interroger, protester :
http://taban.canalblog.com/

- le site de René Merle : histoire, littérature, occitanisme :
http://www.rene-merle.com/

- Le top du top du rire et de la poésie :
http://melanizetofre.blogspot.com/

- Un blog en oc e en francés per somiar e agachar de bèlas fotos : http://lou-tam-tam.blogspot.com/

- le blog de Jacques Cros :
http://cessenon.centerblog.net/

- lo blòg DIFERÉNCIA :
http://diferencia.over-blog.com

- Le site du réseau langues et cultures de France : http://languesculturefrance.free.fr/

- Lo sit collectiu sus la Memòria ponticauda e sas lengas fargat a Lemotges :
http://ponticauds.org

- lexique gratuit plus de 24000 entrées :
http://lexiqueprovencal.com

Revues et journaux en ligne

- http://www.aquodaqui.jimdo.com/
- http://www.radio-pais.com

Contes

- le site de la conteuse nîmoise Lise Gros :
http://www.musictradgard.com/lise%20gros/

- Sergi Mauhorat :
http://autrement-dit-contes.monsite.orange.fr/

- http://www.recits-occitan.com/

Musique, danse

- un sit que recampa mai de 500 paraulas de cançons en occitan. Lo podètz visitar sus
www.paraulas.net.

- Le site du groupe de polyphonies Lo Còr de la plana : http://www.myspace.com/locordelaplana

- le site de la Fédération Girondine des Associations de Danses et Musiques Traditionnelles :
http://www.trad33.com/

- duo Espinasse :
http://membres.lycos.fr/miqueu/espinasse/

- Groupe Avinens (musiques des troubadours, musique baroque) : www.muriel-batbie-castell.com

- encore sur les Troubadours :
http://www.art-troubadours.com,
http://www.troubadours-ensemble.com,
www.festival-troubadoursartroman.fr

- Le site du groupe Mauresca :
http://280com.free.fr/mauresca/

- le site des Goulamas K :
http://www.goulamas-k.com/

- Informations et forum d’expression poïélitique sur http://www.uzeste.com/

- le groupe Coriandre :
http://www.coriandre.info/

- musiques traditionnelles Gascogne Landes :
http://gasconlanas.com/index.php

- le site du chanteur de l’Aubrac Philippe Vialard : http://philippe.vialard.free.fr

- le site de René Sette :
http://rene.sette.free.fr/index.php?lng=fr

- le site du groupe Les Souffleurs de Rêves :
http://www.myspace.com/lessouffleursdereves

- le site de Jean François Tisnèr :
http://mymondomix.com/joanfrancestisner,
http://www.myspace.com/joanfrancestisner

- Spectacle « Tornem a la sorga », création piano/voix en occitan : http://www.orchiadorio.com/FR/accueil_F.html

- le site du trio Espinasse – Le Meur
http://www.espinasse.fr.st/

- Companhia Gric de Prat :
http://gricdeprat.com/

- chansons et comptines en occitan :
http://www.mamalisa.com/fr/occitanie.html

- Le site d’Henry Maquet :
http://www.myspace.com/henrimaquet

- Le site de Daniel Daumas :
www.soleus-pacans.com

Théâtre

- Lo sit de la Rampe
www.larampe-tio.org

- Art-cie.net :
art-cie@wanadoo.fr

- compagnie Gargamèla :
art-cie@wanadoo.fr

- la compagnie du Chariot : www.cielechariot.org

Divers

- Des chambres d’hôtes tenues par le poète occitan Jean Paul Creissac
http://creissac.free.fr/

- Le site de la manifestation pour l’occitan 17 mars 2007 ! http://www.manifestarperloccitan.com/

De très nombreuses adresses sur le site de la FELCO et du CREO Midi-Pyrénées :

http://creo-mp.chez-alice.fr/ligams.html

pages web sur l’occitan en allemand

- http://www.okzitanien.de/

- http://www.romanistik.uni-freiburg.de/pusch/okzitan.htm

- http://homepage.ruhr-uni-bochum.de/Walter.Strauss/okzitanisch.htm

- http://www.occitania.de/links.htm

- Un site sus la lenga de Sant Vrant (05 - Cairàs) fach per Joseph Matieu :
http://patoisqueyras.free.fr/


Commentaires  forum ferme

Logo de Christian PUREN
Quelques sites internet consacrés à l’occitan
dimanche 24 mai 2009 à 22h02 -  Christian PUREN

Votre commentaire sur le site panOccitan.org est partisan dans une querelle linguistique. Pour information le site a 400 visiteurs par jour dont de nombreux étudiants et également des enseignants.
Marc Lavaud, panOccitan.org

Logo de P.S. Univ. Toulouse 2
jeudi 28 mai 2009 à 00h06 -  P.S. Univ. Toulouse 2

Deux remarques :
- je ne vous caricature pas (hélas) je vous cite,
- je n’ai ni le temps ni l’envie de me quereller avec vous, seulement le devoir d’avertir le public de bonne foi du tort que vous faites à une langue que vous prétendez servir.

Logo de -
mercredi 27 mai 2009 à 16h04 -  -

M. Sauzet,
Les querelles linguistiques se nourrissent de caricatures comme celles que vous proposez. Je maintiens que les étudiants et les enseignants libres d’esprit jugeront par eux-mêmes le travail d’Hervé Cassignac.
Marc Lavaud

Site web : panOccitan.org
Logo de Paris
lundi 25 mai 2009 à 14h06 -  Paris

Le commentaire est juste. Les innovations lexicales du site panoccitan.org ne peuvent que perturber l’accès des apprenants aux locuteurs et à l’essentiel de la littérature.

Logo de Patrick Sauzet  Université de Toulouse (Toulouse II Le Mirail)

La mise en garde de ma collègue Marie-Jeanne Verny concernant "panoccitan" est hélas tout à fait fondée. Il ne s’agit pas ici de "querelle linguistique" comme le soutient M. Marc Lavaud, et les 400 visites pas jour dont il se prévaut sont plutôt une circonstance aggravante. Nous n’avons pas affaire à l’un de ces débats habituels dans les langues, et surtout les langues peu instituées, concernant l’orthographe ou la standardisation, le purisme ou la tolérance aux évolutions ou aux emprunts.
Il s’agit simplement (au milieu de traductions occitan-français-occitan reprises de bonne source, aux dictionnaires de Mistral ou d’Alibert) d’aberrations linguistiques. Un exemple, devenu tristement fameux parmi les occitanistes, suffit à les illuster. C’est l’emploi, maintenu par les gestionnaires de « panoccitan » malgré toutes les remontrances patientes, pédagogiques, indignées ou incrédules, de la forme "degun" qui signifie "personne" en contexte négatif ("personne n’est venu") au sens de "(une) personne". Aberration revendiquée par l’invention (et pour cause ! ces mots ne pouvaient pas exister) de dérivés au mot "degun", qui sont censés traduire "personnage", "personnalité" etc.
Si quelqu’un est prêt à soutenir qu’en anglais "personnalité" peut légitimement se traduire par "nobodyality" ou "no-oneality", j’admettrai que l’on peut recommander panoccitan.

Patric Sauzet
(Université de Toulouse II Le Mirail)