De la difficulté de traduire - propos de Brice Matthieussant dans Libération

samedi 5 septembre 2009
 Rémi THIBERT

Les propos ont été recueillis par Anne Diatkine auprès de Brice Matthieussent et publiés dans Libération du 29 juillet 2009.

Je m’aperçois avec terreur que je regarde toujours les mêmes mots dans le dictionnaire. Qui ne sont pas identiques en américain et en français. Ce n’est donc pas un problème de dictionnaire. J’y cherche des mots stupides, très banals qui soudain m’échappent. Je suis incapable d’en citer, ils s’oublient même en tant que cailloux dans le tamis du texte. Ce qui me manque, ce ne sont pas les mots, mais la langue.

La suite est à lire sur le site de Libération.

Pour en savoir un peu plus sur ce traducteur, un entretien est retranscrit sur le site de Article XI, où il est question de son parcours professionnel, du métier de traducteur, etc.


« You » - article de Libération

50/132
132/132
35/132
20/132
7/132
13/132
12/132
68/132
9/132
14/132
12/132
25/132
32/132
7/132
19/132
10/132
7/132
7/132
21/132
43/132
23/132
22/132
8/132
17/132
8/132
8/132
32/132
15/132
30/132
23/132
11/132
9/132
14/132
16/132
19/132
22/132
8/132
15/132
10/132
8/132
16/132
54/132
20/132
10/132
19/132
7/132
10/132

Si vous désirez recevoir notre lettre d’information envoyez un message vide à cette adresse :
lettres-subscribe@aplv-languesmodernes.org

JPEG - 40.8 ko
Découvrez nos ouvrages en Anglais, Allemand, Espagnol et FLE