C’est du chinois - It’s all Greek to me - 看起來像天書。/看起来像天书

mercredi 9 décembre 2009
 Laure PESKINE

Quand un français ne comprend pas ce qu’on lui explique il dit que "c’est du chinois", pour un anglais "c’est du grec" et pour un chinois c’est "l’écriture céleste".

Dans un article intitulé Greek To Me : Mapping Mutual Incomprehension, le blog Strange Maps, nous propose une carte heuristique traçant les voies de l’incompréhension.