Les Langues Modernes n° 1/2011 : « Les plateformes collaboratives »

jeudi 31 mars 2011

Numéro coordonné par Élisabeth Brodin

« Éditorial » par Marie-Pascale Hamez et Bernard Delahousse [Revue, et site en accès libre]
« Clin d’œil » par Benoît Cliquet [Revue, et site en accès libre]
« La note » du Président par Jean-Yves Petitgirard [Revue, et site en accès libre]

Introduction : « Les plateformes collaboratives » par Élisabeth Brodin

[Revue]

« Valeur ajoutée des plates-formes de téléformation pour les langues » par Cédric Sarré

[Revue]
Résumé
En partant de plusieurs définitions des plates-formes de téléformation, nous tenterons de mettre en lumière les différentes perspectives adoptées par les enseignants ayant fait le choix d’inclure une plate-forme à un projet de FAD (Formation à Distance). Nous examinerons ensuite la valeur ajoutée que représente l’intégration d’une plate-forme à un dispositif d’enseignement-apprentissage des langues à distance en nous arrêtant, d’une part, sur le potentiel du Web 2.0 et, d’autre part, sur la manière dont la perspective actionnelle prônée par le CECRL peut ainsi être soutenue. Enfin, nous conclurons en insistant sur la nécessité pour l’enseignant de se situer dans une perspective d’intégration de l’outil plate-forme, seule à même de garantir une réelle valeur ajoutée pédagogique au dispositif mis en place.

Mots-clés : Plates-formes de téléformation – valeur ajoutée – perspective actionnelle – Web 2.0 – scénarisation – télécollaboration.
Keywords   : CMS (Courseware Management Systems) – added value – action-oriented approach – Web 2.0 – learning scenario – telecollaboration.

« Autonomie de l’apprenant et environnement personnel d’apprentissage » par Geoffrey Sockett

[Revue]
Résumé
L’histoire de la didactique des langues a souvent évolué en parallèle avec celle des technologies éducatives, les approches audio-orales par exemple ayant vu le jour avec le développement des laboratoires de langues. Il est possible de constater la même tendance avec les approches communicatives et la plus large disponibilité de documents authentiques audio-visuels et écrits, ou même avec le développement de l’approche audio visuelle et la généralisation de processus d’impression d’images en couleur pour les manuels scolaires. À une époque où l’utilisation de plateformes d’apprentissage se généralise dans les universités, il est intéressant de se demander si ces technologies favorisent des aspects de l’apprentissage considérés aujourd’hui comme essentiels dans la didactique des langues, telle que l’approche actionnelle qui se focalise sur la complexité des activités sociales à gérer. Au-delà de la simple possibilité de déposer des documents à l’intention des apprenants, les plateformes permettent-elles de favoriser le rôle plus complexe d’acteur autonome de l’apprentissage et de co-acteur dans une communauté d’apprenants ?

« Collaboration en ligne » par Maria Stoytcheva

[Revue ] [ annexe sur le site ]
Résumé
Les pratiques d’apprentissage collaboratif à distance sont appliquées depuis des années dans plusieurs formations à distance, mais elles sont relativement récentes et moins nombreuses en apprentissage en langues. Le contexte de cette étude est une formation à distance hybride en langue de spécialité au niveau universitaire, combinant diverses activités soumises à la réalisation d’une tâche commune en situation. L’étude se focalise sur les différents aspects du processus de collaboratif et les facteurs favorisant la collaboration. Il s’agit également d’analyser leur impact sur l’apprentissage réalisé.

Mots clés  : Formation à distance, travail collaboratif, interactions en ligne, apprentissage des langues.
Keywords  : Distance learning, collaborative approach, online interactions, foreign language learning.

« Un dispositif d’apprentissage hybride : quelle plus-value en compréhension de l’oral ? » par Isabelle Bonnassies

[Revue]
Résumé
Cet article rend compte de la mise en oeuvre d’un dispositif d’apprentissage hybride en collège afin : a) d’offrir aux élèves un contact accru avec une langue authentique, b) de les rendre plus autonomes en développant leurs stratégies et c) d’améliorer leur compétence en compréhension de l’oral.

Mots-clés : plateforme, dispositif hybride, stratégie, cognitive, métacognitive, autonomisation, compréhension de l’oral, régulation, collaboration, anglais, guidage, expert, novice, micro-tâches, TICE.

« Plateforme collaborative en cours d’allemand » par Bénédicte Dumouchel

[Revue]
Résumé : Compte-rendu d’expérience d’utilisation de deux plateformes de travail collaboratif en cours d’allemand et en lycée des Métiers
Abstract : Report of experience using both platforms for collaborative work for German and in a vocational school.

« Apprendre le français à distance » par Alix Creuzé

[Revue]
Résumé
Cet article est un compte-rendu descriptif de l’expérience du cours à distance en français langue étrangère de l’Institut Français de Madrid (IFM). Les concepteurs et les professeurs ont eu l’occasion, grâce à différents dispositifs pilotes, de mesurer la plus-value d’un cours s’appuyant sur des supports pédagogiques de qualité et privilégiant les interactions synchrones et asynchrones, dans un cadre où, a priori, la distance psychologique pourrait être davantage un frein que la distance géographique.

Mots-clés : apprentissage à distance, tutorat en ligne, interactions, plateforme de formation à distance, outils synchrones et asynchrones
Keywords : distance learning, online tutoring, interactions, learning management systems, asynchronous and synchronous tools

« Les outils de guidage dans un dispositif d’apprentissage de l’anglais » par Anne Chateau et Hélène Zumbihl

[Revue]
Résumé
Un projet de recherche a été mené sur plusieurs années dans une université française, afin de permettre l’amélioration graduelle d’un dispositif d’apprentissage de l’anglais construit à partir de l’espace numérique de travail de l’université utilisant la plateforme Moodle. Il combine travail individuel en ligne, travail par paire et rendez-vous conseil. Les objectifs sont de guider les apprenants dans la mise en place de leurs stratégies d’apprentissage, en instaurant, si possible, la collaboration avec leurs pairs et leurs conseillers afin de les aider à accéder à l’autonomie dans leur apprentissage. Par l’analyse comparative des résultats obtenus avec les deux dernières populations, l’article examine le développement du processus d’autonomisation grâce aux modifications du dispositif.

Mots-clés  : Autonomie – collaboration - dispositif hybride – forum.
Keywords : Autonomy – collaboration – flexible language learning system – forum.

« Les activités instrumentées dans le secondaire » par Philippe Hehn

[ Article supplémentaire en accès réservé sur le site ]

Résumé
Cet article se propose d´éclairer, à la lumière d´un travail sur la plateforme d´apprentissage Moodle, le concept d´activités instrumentées, d´en analyser les modèles de mise en œuvre théorique et de proposer une réflexion sur les stratégies d´apprentissage impliquées et leur plus-value dans le contexte spécifique de la pédagogie actionnelle. A terme il devrait permettre de suggérer aux enseignants du secondaire des pistes afin d´améliorer l´enseignement des langues en présentiel et d´optimiser le cas échéant les processus d´acquisition des connaissances linguistiques des apprenants.

Mots-clés  : apprentissage amélioré, activité instrumentée, environnement virtuel, médiatisation, co-construction
Keywords : e-learning, technology enhanced learning, collaborative learning

Hors-thème

« Construire des passerelles linguistiques entre primaire et secondaire » par Carol Serrurier-Zucker et al.

[Revue]
Résumé
L’introduction au cours de la dernière décennie de l’enseignement des langues vivantes en primaire dans de nombreux pays européens signifie un changement pour les enseignants et apprenants des deux niveaux. Cet article présente le travail et le site web interactif du projet Comenius multilatéral « Primaire-Secondaire-Continuité  » de sept pays européens relatif à la continuité. Ensemble nous avons développé des stratégies, notamment des « tâches passerelles », pour faciliter la continuité école-collège dans l’apprentissage des langues. Le site met en ligne également des modules de formation et d’autoformation de professeurs de CM2 et de 6e sur la continuité.
Abstract
The introduction over the past decade of foreign language teaching in primary schools in many European countries has required adjustments for teachers and learners at both the primary and secondary levels. This article presents the work and interactive website of the Comenius multilateral project « Primary-Secondary-Continuity », of seven European countries addressing the issue of continuity in foreign language teaching. Through the exchange of experiences and the gathering of models of practice in the field, we have developed “bridging tasks” to help facilitate the transition between primary and secondary education as well as training modules on continuity for teachers and teacher trainers.

Mots clés : langues étrangères, continuité, transition, primaire, secondaire, tâches passerelles, formation des professeurs.
Keywords : foreign languages, continuity, transition, primary, secondary, bridging tasks, teacher training.

Comptes rendus de lecture

« Pour enseigner les langues avec le CECRL, clés et conseils, de Claire Bourguignon » par Laurence Bernard

[Revue, et site en accès libre]

« Logiciel « Entrez dans la langue française » d’Alain Carrier et de Jean-Jacques Toussaint » par Marie Heimburger

[Revue]

Livres reçus par Marie Heimburger

C’était il y a… : Nostalgie ? Il y a 59 ans… dans Les Langues Modernes par Francis Wallet
[revue et site réservé aux abonnés ]

Vie de lʼassociation


Pour s’abonner aux Langues Modernes

Pour commander le numéro à l’unité.