La Clé des langues : lettre de mai 2016

mardi 14 juin 2016

Passé & Présent

ANGLAIS - "L’Amérique est-elle encore un modèle ?" par Nicolas Baverez
À l’occasion du débat "L’Amérique : encore un modèle ?", organisé par la Villa Gillet en partenariat avec le Théâtre de la Croix-Rousse et l’Opéra de Lyon, la Clé anglaise vous propose ce texte de Nicolas Baverez sur le rôle des États-Unis dans le monde aujourd’hui. De quel modèle l’Amérique est-elle le nom ? Les États-Unis, qui s’affirment encore aujourd’hui comme la première puissance mondiale, sont-ils, à long terme, toujours un modèle viable ?

ESPAGNOL - Una visión del terrorismo de Sendero Luminoso (Perú) : de Mario Vargas LLosa a John Malkovich por Izia Douix
Este dossier presenta la organización de Sendero Luminoso, su ideología y el conflicto armado que lo opuso al ejército peruano. Consta de un estudio de la novela de Mario Vargas LLosa, Lituma en los Andes y de la película dirigida por John Malkovich, The Dancer upstairs.

ESPAGNOL - Entrevista a Macarena Gelman
Para conmemorar los 40 años del golpe militar en la Argentina la asociación Sol-Ar invitó a Macarena Gelman, víctima de la represión, hoy diputada en Uruguay. De niña fue "robada" a sus padres, oponentes al régimen, y criada por una familia uruguaya. Fue "recuperada"por su familia biológica unos veinte años más tarde.

ARABE - Un modèle de coupe temporelle : le quartier de Choubra au Caire
SAID Noha
Comment peut-on décrire l’évolution de l’ambiance d’un espace ?
Partant de la notion de palimpseste des ambiances, Noha Said, plonge dans les strates temporelles à la recherche de traces appartenant à un ailleurs temporel du quartier de Choubra pour redescendre dans le passé de ce lieu et cerner son héritage sensoriel.

Revue de presse

ANGLAIS - La revue de presse
09 May 2016 - Sadiq Khan elected new mayor of London
03 May 2016 - 2017 Invictus Games in Toronto
02 May 2016 - White House Correspondents’ Dinner
29 April 2016 - Labour Party Suspends Ex-London Mayor Over Hitler Remarks
28 April 2016 - Justin Trudeau takes questions from First Nations students
26 April 2016 - Hillsborough jury to deliver verdicts on 96 deaths
25 April 2016 - Shakespeare’s 400th anniversary

ESPAGNOL - La revue de presse
2 de mayo de 2016 - Hallaron manuscrito con dos firmas auténticas de Cervantes
25 de abril de 2016 - Ayuda para Ecuador
18 de abril de 2016 - Celebraciones para el año Cervantes

ALLEMAND - La revue de presse
3. Mai 2016 - Streit um das Freihandelsabkommen TTIP
25. April 2016 - Obamas letzter Staatsbesuch in Deutschland

ITALIEN - La revue de presse
9 maggio 2016 - Un economista italiano scambiato per terrorista
26 aprile 2016 - Salvini incontra Trump
7 aprile 2016 - L’UE vulnerabile a futuri choc secondo Draghi

ARABE - La revue de presse
9 mai 2016 - Disparition de Mustafa TOLBA

Art & Littérature

ANGLAIS - From traditional dystopias to teenage dystopias : Harry Potter as a bridge between two cultures (Eléonore Cartellier-Veuillen)
“From traditional dystopias to teenage dystopias : Harry Potter as a bridge between two cultures” seeks to explain the key role that the Harry Potter novels have played in the creation of the Young Adult dystopian genre which has flourished in recent years. It focuses on three aspects of dystopia (mind-control, death and resistance) to show how these themes taken from traditional dystopias are re-written to shape such contemporary works as Uglies, The Hunger Games and Divergent.

ANGLAIS - Questions d’actualité : Shakespeare’s 400th anniversary (Resources)
La Clé des langues lance une nouvelle rubrique, "Questions d’actualité", qui apporte un éclairage ponctuel sur divers sujets de société. Pour inaugurer cette rubrique, la Clé vous propose une sélection de ressources publiées à l’occasion du 400ème anniversaire de Shakespeare. Vous y trouverez des articles, vidéos, émissions de radio, publications universitaires et ressources pédagogiques sur l’œuvre de Shakespeare.

ANGLAIS - Manu Joseph : Les familles : Liaisons et déliaisons
Ce texte a été écrit lors des Assises Internationales du Roman 2015, suite à la discussion animée par Raphaëlle Leyris, avec Manu Joseph, Florence Seyvos et Zeruya Shalev.
"When I was a child, our home had a sofa that had a big hole in the seat. The sofa was draped in a sheet and only the family knew about the hole. One day, the surly landlord came asking for rent. My mother invited him in on purpose, and made him sit on the sofa. As he sank into the hole, she laughed. My mother did things people did not understand."

ESPAGNOL - Frida Kahlo, una biografía pictórica
Olivia Sébart vous propose un dossier très complet sur Frida Kahlo incluant l’analyse de deux de ses oeuvres : Autorretrato en la frontera entre México y Estados Unidos et La columna rota.

ESPAGNOL - IV Centenario de la muerte de Cervantes
La Clé vous propose une sélection de ressources publiées à l’occasion du 400ème anniversaire de la mort de Cervantès. Vous y trouverez des articles, vidéos, émissions de radio, publications universitaires et ressources pédagogiques sur l’œuvre de Cervantès.

ESPAGNOL - Truman de Cesc Gay (Chronique cinéma)
Presentación de la película que consiguió cinco premios en los Goya de este año por Izia Douix. Julián tiene cáncer y después de un año de lucha, ha tomado la decisión de dejar el tratamiento y morirse. Tomás, su mejor amigo que vive en Canadá, llega a visitarlo para tratar de convencerlo de cambiar su opinión y volver con el tratamiento.

ESPAGNOL - Pedro Páramo de Juan Rulfo
Presentación de la única novela del escritor méxicano mítico por Olivia Sébart.

ALLEMAND - Entretien avec Hélène Cixous et Cécile Wajsbrot
La Clé des Langues a eu l’immense plaisir de rencontrer Hélène Cixous et Cécile Wajsbrot dans le cadre de la publication, aux éditions Bourgois, de leur relation épistolaire sous le titre "Une autobiographie allemande". Ce fut l’occasion d’aborder les origines allemandes de Mme Cixous, les notions de plurilinguisme et de "Heimatlosigkeit" moderne, ainsi que le rapport de ces deux auteures à l’Allemagne actuelle.

ITALIEN - La traduction comme métamorphose : une lecture de Bernard Simeone, à la lumière d’une expérience de traductrice d’Amelia Rosselli, par Marie Fabre
Dans ce texte, Marie Fabre tente une lecture de Ecrire, traduire, en métamorphose de Bernard Simeone à l’aune de sa propre expérience de traduction, concentrée sur la poésie d’Amelia Rosselli. Elle interroge ainsi le miroir que lui tendent les écrits de Simeone, retraçant les différente sétapes du processus de traduction telles qu’elles y apparaissent. Elle s’attache d’abord à la question de l’identité du traducteur et de la définition du désir qui sous-tend toute activité de traduction, insistant que celle-ci nous met devant une énigme du texte qu’il s’agit de transmettre, et non de résoudre. La suite de son intervention se concentre sur la reprise d’une idée de traduction comme « métamorphose » et « variation », proposant une tentative d’illustration de ces notions à travers quelques remarques sur son travail de traduction de la poésie d’Amelia Rosselli, et notamment du long poème La libellula.

Langue & Didactique

ANGLAIS - Programme du CAPES externe - session 2017
Retrouvez les notions au programme du concours externe Capes et Cafep 2017 sur la Clé des langues.
ESPAGNOL - Programmes du collège
Les ressources pour les langues vivantes aux cycles 2, 3 et 4 ont été publiées. Retrouvez-les sur la page "Programmes" de la Clé des langues.
ALLEMAND - Programmes du CAPES et de l’Agrégation - session 2017
Retrouvez les nouveaux programmes du Capes externe et de l’Agrégation interne et externe sur notre site.
ARABE - Programmes du CAPES externe - session 2017
Retrouvez les nouveaux programmes du CAPES externe sur notre site.
ITALIEN - Programmes du CAPES et de l’Agrégation - session 2017
Retrouvez sur le site les programmes de l’agrégation interne, de l’agrégation externe et du Capes 2017.