"Alsace : deux langues sur le papier", un article de CaféBabel du 27 février 2008

samedi 1er mars 2008
 Laure PESKINE

Le bilinguisme des documents électoraux, rédigés en allemand et en français, vient d’être remis en question en Alsace et Moselle. Le débat fait rage.

Pendant la campagne présidentielle de 2007, en Alsace et Moselle, la profession de foi de Nicolas Sarkozy disait « Gemeinsam wird alles möglich », « Ensemble tout devient possible ». Sur celle de Ségolène Royal : « La France Présidente : Der Wechsel », le « changement ». Un traitement de faveur... difficile à justifier dans une France en recherche d’unité et de cohérence dans son identité nationale.

Quelques lignes dans un encadré, à la page 14 d’un document officiel publié en décembre 2007, a réglé en toute discrétion ce problème : « Dans les départements du Bas-Rhin et du Haut-Rhin et dans 19 cantons de la Moselle, la possibilité de joindre à une circulaire en français, une seconde circulaire en allemand, est supprimée à compter du 1er janvier 2008. » Des mots qui n’ont pas manqué de mettre le feu aux poudres d’une région très attachée à son bilinguisme.

Lire la suite sur CaféBabel


Cafébabel

51/130
130/130
35/130
19/130
7/130
7/130
13/130
12/130
68/130
9/130
14/130
12/130
25/130
35/130
7/130
19/130
10/130
7/130
7/130
22/130
42/130
23/130
22/130
7/130
7/130
17/130
7/130
8/130
7/130
31/130
18/130
32/130
23/130
12/130
9/130
14/130
16/130
19/130
24/130
10/130
15/130
10/130
8/130
16/130
54/130
20/130
10/130
19/130
7/130
10/130

Si vous désirez recevoir notre lettre d’information envoyez un message vide à cette adresse :
lettres-subscribe@aplv-languesmodernes.org

Découvrez nos ouvrages en Anglais, Allemand, Espagnol et FLE