B.O. n° 20 du 15 mai 2014 : Commission générale de terminologie et de néologie - Vocabulaire de l’éducation et de l’enseignement supérieur :

jeudi 15 mai 2014

Termes et définitions

bibaccalauréat, n.m.
Forme abrégée : Bibac, n.m.
Domaine : Éducation-Formation.
Définition : Certification de fin d’études secondaires délivrée simultanément à l’issue d’un examen unique à des élèves en France et dans un pays partenaire, et reconnue dans les deux pays pour l’accès à l’enseignement supérieur.
Note : L’« abibac », commun à la France et à l’Allemagne (de Abitur et « baccalauréat »), le « bachibac », commun à la France et à l’Espagne (de bachillerato et « baccalauréat ») et l’« esabac », commun à la France et à l’Italie (de esame di Stato et « baccalauréat ») sont des bibaccalauréats.
Équivalent étranger : -

carte-éclair, n.f.
Domaine : Éducation-Formation.
Définition : Support pédagogique imprimé ou numérique, se présentant sous forme de fiche, qui permet l’acquisition de connaissances et de compétences et sa vérification rapide.
Note : On utilise également des cartes-éclairs dans certains jeux éducatifs.
Équivalent étranger : Flash card, flashcard.

collégium, n.m.
Domaine : Enseignement supérieur-Recherche.
Définition : Regroupement d’instances d’enseignement supérieur et de recherche autour de projets ou d’objets d’intérêt commun.
Équivalent étranger : -

démarche d’investigation
Domaine : Éducation-Formation.
Définition : Méthode pédagogique qui place l’apprenant en situation d’observation et d’expérimentation.
Voir aussi : apprenant.
Équivalent étranger : Enquiry-based education, enquiry-based learning (EBL), inquiry-based education (IBE), inquiry-based learning (IBL).

étude collective de leçon
Abréviation : ECL.
Domaine : Éducation-Formation.
Définition : Préparation, mise en œuvre et analyse, par un groupe d’enseignants en formation, d’une leçon ou d’un ensemble de leçons.
Équivalent étranger : Lesson study.

évaluation par les pairs
Domaine : Enseignement supérieur-Recherche.
Définition : Appréciation de la qualité d’un texte, d’un ensemble de travaux ou d’un projet, ou encore d’un enseignant ou d’un chercheur, d’une équipe, d’un laboratoire ou d’une institution, effectuée par des experts, à la fois indépendants et qualifiés dans l’activité en question.
Note :
1. L’évaluation par les pairs intervient, par exemple, dans l’attribution d’un financement, lors d’une publication ou en vue de l’amélioration des pratiques pédagogiques.
2. On trouve aussi le terme « examen par les pairs ».
Équivalent étranger : Peer-review.

formation par les pairs
Domaine : Éducation-Formation.
Définition : Mode de formation fondé sur l’échange de connaissances ou d’expériences entre des personnes de même statut.
Équivalent étranger : Peer-assisted learning (PAL), peer education.

innumérisme, n.m.
Antonyme : Numérisme, n.m.
Domaine : Éducation-Formation.
Définition : Incapacité d’une personne à manier les nombres et le calcul dans les situations de la vie courante, même après avoir reçu un enseignement.
Voir aussi : Littérisme.
Équivalent étranger : Innumeracy.

jumelage électronique
Domaine : Éducation-Formation.
Définition : Dispositif d’échanges électroniques entre établissements de formation, généralement de pays différents, dont le but est notamment de favoriser le plurilinguisme et le dialogue interculturel.
Équivalent étranger : E-twinning.

livrable, n.m. (langage professionnel)
Domaine : Tous domaines.
Définition : Produit d’une prestation qui doit être remis selon les termes d’un contrat, d’une commande ou d’un projet.
Équivalent étranger : Deliverable.

lot de travaux
Forme abrégée : Lot, n.m.
Domaine : Tous domaines.
Définition : Ensemble cohérent de tâches issu du découpage d’un projet.
Équivalent étranger : Work package (WP).

mot-cheville, n.m.
Domaine : Sciences humaines/Étude du langage.
Définition : Mot ou groupe de mots qui est utilisé non pour sa signification propre mais pour maintenir, renforcer ou interrompre la communication avec un interlocuteur, ou pour combler les lacunes d’un discours oral.
Équivalent étranger : Filler, filler word, gap filler.

numérisme, n.m.
Antonyme : Innumérisme, n.m.
Domaine : Éducation-Formation.
Définition : Capacité d’une personne à manier les nombres et le calcul dans les situations de la vie courante.
Voir aussi : Littérisme.
Équivalent étranger : Numeracy.


B.O. n° 20 du 15 mai 2014