La Maison d’Europe et d’Orient et Eurodram recommandent des pièces de théâtre dans de nombreuses langues à être traduites.

vendredi 23 mars 2018

LES OBJECTIFS

Eurodram est un réseau européen de traduction théâtrale. Il travaille avec les langues d’Europe, d’Asie centrale et de la Méditerranée. Son objectif principal est de faire connaître aux professionnels et aux publics du théâtre des traductions d’œuvres restant majoritairement inédites, en prêtant une attention particulière à la diversité linguistique.

Le réseau fonctionne de manière biennale. Les années paires, il propose une sélection d’œuvres dramatiques originales, recommandées à la traduction. Les années impaires, il propose une sélection de traductions d’œuvres dramatiques, recommandées à l’exploitation par des éditeurs et des metteurs en scène.


Sur le site de la Maison d’Europe et d’Orient

49/130
130/130
35/130
16/130
7/130
68/130
9/130
15/130
12/130
24/130
35/130
7/130
20/130
10/130
7/130
7/130
7/130
22/130
39/130
13/130
13/130
22/130
23/130
7/130
16/130
7/130
8/130
33/130
19/130
32/130
23/130
12/130
10/130
14/130
16/130
17/130
24/130
10/130
15/130
10/130
16/130
54/130
8/130
20/130
7/130
10/130
19/130
7/130
10/130

Si vous désirez recevoir notre lettre d’information hebdomadaire envoyez un message vide à cette adresse :
lettres-subscribe@aplv-languesmodernes.org

JPEG - 23.9 ko

Découvrez nos ouvrages en Anglais, Allemand, Espagnol et FLE