La Maison d’Europe et d’Orient et Eurodram recommandent des pièces de théâtre dans de nombreuses langues à être traduites.

vendredi 23 mars 2018

LES OBJECTIFS

Eurodram est un réseau européen de traduction théâtrale. Il travaille avec les langues d’Europe, d’Asie centrale et de la Méditerranée. Son objectif principal est de faire connaître aux professionnels et aux publics du théâtre des traductions d’œuvres restant majoritairement inédites, en prêtant une attention particulière à la diversité linguistique.

Le réseau fonctionne de manière biennale. Les années paires, il propose une sélection d’œuvres dramatiques originales, recommandées à la traduction. Les années impaires, il propose une sélection de traductions d’œuvres dramatiques, recommandées à l’exploitation par des éditeurs et des metteurs en scène.


Sur le site de la Maison d’Europe et d’Orient

50/131
131/131
36/131
16/131
7/131
68/131
9/131
9/131
15/131
12/131
24/131
38/131
7/131
21/131
10/131
7/131
7/131
7/131
21/131
40/131
13/131
14/131
25/131
27/131
7/131
8/131
17/131
7/131
7/131
8/131
33/131
23/131
32/131
23/131
14/131
13/131
13/131
17/131
17/131
27/131
11/131
15/131
10/131
16/131
54/131
8/131
20/131
7/131
10/131
18/131
7/131
10/131

Si vous désirez recevoir notre lettre d’information hebdomadaire envoyez un message vide à cette adresse :
lettres-subscribe@aplv-languesmodernes.org

JPEG - 23.9 ko

Découvrez nos ouvrages en Anglais, Allemand, Espagnol et FLE